<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T19n1004"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1004 般若波罗蜜多理趣经大乐不空三昧真实<name role="" type="person">金刚萨埵</name>菩萨等一十七圣大曼荼罗義述</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1004 般若波罗蜜多理趣经大乐不空三昧真实<name role="" type="person">金刚萨埵</name>菩萨等一十七圣大曼荼罗義述</title> <author>唐 不空译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">19</idno>.<idno type="no">1004</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">般若波罗蜜多理趣经大乐不空三昧真实<name role="" type="person">金刚萨埵</name>菩萨等一十七圣大曼荼罗義述</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【明】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2000-01-27T11:51:14"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/05) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0617b05" ed="T"/> <lb n="0617b06" ed="T"/> <lb n="0617b07" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1004</cb:docNumber><cb:div type="jing"> <lb n="0617b08" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0617020" n="0617020"/>般若波罗蜜多理趣经大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0617021" n="0617021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0617021" n="0617021"/><anchor xml:id="beg0617021" n="0617021"/>乐<anchor xml:id="end0617021"/>不空 <lb n="0617b09" ed="T"/>三昧真实金刚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0617022" n="0617022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0617022" n="0617022"/><anchor xml:id="beg0617022" n="0617022"/>萨埵<anchor xml:id="end0617022"/>菩萨等一十 <lb n="0617b10" ed="T"/>七圣大曼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0617023" n="0617023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0617023" n="0617023"/><anchor xml:id="beg0617023" n="0617023"/>茶<anchor xml:id="end0617023"/>罗義述<anchor xml:id="nkr_note_orig_0617024" n="0617024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0617024" n="0617024"/><anchor xml:id="beg0617024" n="0617024"/>一卷<anchor xml:id="end0617024"/></cb:jhead></cb:juan> <lb n="0617b11" ed="T"/> <lb n="0617b12" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0617025" n="0617025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0617025" n="0617025"/><anchor xml:id="beg0617025" n="0617025"/><name role="" type="person">开府仪同三司</name>特进试鸿胪卿 <lb n="0617b13" ed="T"/>肃国公食邑三千户赐紫赠司 <lb n="0617b14" ed="T"/>空谥大鉴正号大廣智<anchor xml:id="end0617025"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0617026" n="0617026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0617026" n="0617026"/><anchor xml:id="beg0617026" n="0617026"/>大<anchor xml:id="end0617026"/>兴 <lb n="0617b15" ed="T"/>善寺三藏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0617027" n="0617027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0617027" n="0617027"/>沙门不空奉 诏译 <lb n="0617b16" ed="T"/><note place="inline">幷依释略序</note></byline> <lb n="0617b17" ed="T"/><p xml:id="pT19p0617b1701"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0617028" n="0617028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0617028" n="0617028"/><anchor xml:id="beg0617028" n="0617028"/>尔时<anchor xml:id="end0617028"/>毘卢遮那<persName>如来</persName>，于<name role="" type="person">他化自在天</name>王宫，为 <lb n="0617b18" ed="T"/>诸大菩萨等，说此般若波罗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0617029" n="0617029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0617029" n="0617029"/><anchor xml:id="beg0617029" n="0617029"/>蜜<anchor xml:id="end0617029"/>甚深理趣十 <lb n="0617b19" ed="T"/>七淸净句门。盖是十七大菩萨三摩地之句 <lb n="0617b20" ed="T"/>義也，为令能住持者疾至菩提故，遂演此十 <lb n="0617b21" ed="T"/>七圣位大曼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0617030" n="0617030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0617030" n="0617030"/><anchor xml:id="beg0617030" n="0617030"/>茶<anchor xml:id="end0617030"/>罗。<persName>如来</persName>与诸大士等所说密 <lb n="0617b22" ed="T"/>语，依此修行速疾成就。何者为一十七圣？其 <lb n="0617b23" ed="T"/>一所谓大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0617031" n="0617031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0617031" n="0617031"/><anchor xml:id="beg0617031" n="0617031"/>乐<anchor xml:id="end0617031"/>不空三昧真实金刚菩萨，盖表 <lb n="0617b24" ed="T"/>诸<persName>佛</persName>普贤之身，周遍器世间及有情世间，以 <lb n="0617b25" ed="T"/>其无边自在、理常体寂、不妄不壞，故有是名 <lb n="0617b26" ed="T"/>也。左持金刚铃，是适悦義。置腰之左，表大我 <lb n="0617b27" ed="T"/>焉。右持五<anchor xml:id="nkr_note_orig_0617032" n="0617032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0617032" n="0617032"/><anchor xml:id="beg0617032" n="0617032"/>股<anchor xml:id="end0617032"/>金刚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0617033" n="0617033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0617033" n="0617033"/><anchor xml:id="beg0617033" n="0617033"/>杵<anchor xml:id="end0617033"/>，是五智義。转拳向外， <lb n="0617b28" ed="T"/>示众生也。于曼<anchor xml:id="fxT19p0617b01"/>茶罗據<anchor xml:id="nkr_note_orig_0617034" n="0617034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0617034" n="0617034"/><anchor xml:id="beg0617034" n="0617034"/>其<anchor xml:id="end0617034"/>中位，而总其众 <lb n="0617b29" ed="T"/>相。除是而有一十六位焉，盖正觉之径路。</p> <pb n="0617c" ed="T" xml:id="T19.1004.0617c"/> <lb n="0617c01" ed="T"/><p xml:id="pT19p0617c0101">其二所谓意生金刚菩萨，以大悲欲箭害二 <lb n="0617c02" ed="T"/>乘心，所以手持是箭而现其欲離俱幻平等 <lb n="0617c03" ed="T"/>智身。</p> <lb n="0617c04" ed="T"/><p xml:id="pT19p0617c0401">其三所谓髻利吉罗金刚菩萨，于中国之言 <lb n="0617c05" ed="T"/>名触，以不捨众生必令解脱故。欲明触性即 <lb n="0617c06" ed="T"/>菩提故，所以住抱持相而现其触净俱幻平 <lb n="0617c07" ed="T"/>等智身。</p> <lb n="0617c08" ed="T"/><p xml:id="pT19p0617c0801">其四所谓悲愍金刚菩萨，以悲愍故，以爱念 <lb n="0617c09" ed="T"/>绳普缚众生，未至菩提终不放捨。亦如摩竭 <lb n="0617c10" ed="T"/>大鱼吞啖所遇，一入口已更无免者，所以持 <lb n="0617c11" ed="T"/>此摩竭鱼幢而现其爱缚捨離俱幻平等智 <lb n="0617c12" ed="T"/>身。</p> <lb n="0617c13" ed="T"/><p xml:id="pT19p0617c1301">其五所谓金刚慢菩萨，以无过上智令一切 <lb n="0617c14" ed="T"/>众生悉证毘卢遮那<persName>如来</persName>体，于世出世间皆 <lb n="0617c15" ed="T"/>得自在，所以住傲诞威仪而现其我无我俱 <lb n="0617c16" ed="T"/>幻平等智身。</p> <lb n="0617c17" ed="T"/><p xml:id="pT19p0617c1701">其六所谓金刚见菩萨，以寂照大慧之眼，于 <lb n="0617c18" ed="T"/>杂染界妙净土乃至真谛俗谛唯见一切法 <lb n="0617c19" ed="T"/>勝義真实之谛不散不动，所以持意生之契 <lb n="0617c20" ed="T"/>而现其三昧之身。</p> <lb n="0617c21" ed="T"/><p xml:id="pT19p0617c2101">其七所谓金刚适悦菩萨，于身尘而得适悦 <lb n="0617c22" ed="T"/>淸净，于生死解脱不厌不住，所以持触金刚 <lb n="0617c23" ed="T"/>相而现其三昧之身。</p> <lb n="0617c24" ed="T"/><p xml:id="pT19p0617c2401">其八所谓金刚贪菩萨，即贪爱而得淸净故， <lb n="0617c25" ed="T"/>遂能以贪而积集<anchor xml:id="nkr_note_orig_0617035" n="0617035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0617035" n="0617035"/><anchor xml:id="beg0617035" n="0617035"/>一切<anchor xml:id="end0617035"/>功德智慧，疾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0617036" n="0617036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0617036" n="0617036"/><anchor xml:id="beg0617036" n="0617036"/>证<anchor xml:id="end0617036"/>菩 <lb n="0617c26" ed="T"/>提。由住贪爱性故，所以持悲愍之契而现其 <lb n="0617c27" ed="T"/>三昧之身。</p> <lb n="0617c28" ed="T"/><p xml:id="pT19p0617c2801">其九所谓金刚自在菩萨，出入三界自在无 <lb n="0617c29" ed="T"/>畏，于生死涅槃而得大我之体，所以住金刚 <pb n="0618a" ed="T" xml:id="T19.1004.0618a"/> <lb n="0618a01" ed="T"/>慢相而现其三昧之身。</p> <lb n="0618a02" ed="T"/><p xml:id="pT19p0618a0201">其十所谓金刚春菩萨，能以菩提觉花起供 <lb n="0618a03" ed="T"/>养雲海，亦以方便授与众生作功德利，以花 <lb n="0618a04" ed="T"/>是春事，遂以名之，故亦持花以为其契。</p> <lb n="0618a05" ed="T"/><p xml:id="pT19p0618a0501">其十一所谓金刚雲菩萨，能以法泽慈雲滋 <lb n="0618a06" ed="T"/>润含识，亦以方便授诸身心，使无始无明臭 <lb n="0618a07" ed="T"/>秽不善化成无量供养香雲。以炉烟像雲，遂 <lb n="0618a08" ed="T"/>以为号，故持焚香之器以为契焉。</p> <lb n="0618a09" ed="T"/><p xml:id="pT19p0618a0901">其十二所谓金刚秋菩萨，常以智灯破诸黑 <lb n="0618a10" ed="T"/>暗，亦以方便授与众生，起无量光明供养雲 <lb n="0618a11" ed="T"/>海。以其空色淸爽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0618001" n="0618001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0618001" n="0618001"/><anchor xml:id="beg0618001" n="0618001"/>莫<anchor xml:id="end0618001"/>如秋时，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0618002" n="0618002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0618002" n="0618002"/><anchor xml:id="beg0618002" n="0618002"/>欲表<anchor xml:id="end0618002"/>智光之 <lb n="0618a12" ed="T"/>体，遂以名之，故执灯明以为其契。</p> <lb n="0618a13" ed="T"/><p xml:id="pT19p0618a1301">其十三所谓金刚霜雪菩萨，能以五无漏蕴 <lb n="0618a14" ed="T"/>香涂众生心体，灭烦恼之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0618003" n="0618003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0618003" n="0618003"/><anchor xml:id="beg0618003" n="0618003"/>秽<anchor xml:id="end0618003"/>热，成五分法 <lb n="0618a15" ed="T"/>身之香。亦以方便授与众生，起涂香供养雲 <lb n="0618a16" ed="T"/>海。以栴檀涂香解诸毒热有似霜雪，遂以名 <lb n="0618a17" ed="T"/>之，故执涂香以为其契。</p> <lb n="0618a18" ed="T"/><p xml:id="pT19p0618a1801">其十四所谓金刚色菩萨，以色淸净智，于净 <lb n="0618a19" ed="T"/>妙界起受用色身，于杂染界起变化色身，而 <lb n="0618a20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0618004" n="0618004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0618004" n="0618004"/><anchor xml:id="beg0618004" n="0618004"/>为<anchor xml:id="end0618004"/>摄来之事，故以持钩为契。</p> <lb n="0618a21" ed="T"/><p xml:id="pT19p0618a2101">其十五所谓金刚声菩萨，以声淸净智，能表 <lb n="0618a22" ed="T"/>六十四种梵音，普周法界而为引入之事，故 <lb n="0618a23" ed="T"/>持索以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0618005" n="0618005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0618005" n="0618005"/><anchor xml:id="beg0618005" n="0618005"/>为<anchor xml:id="end0618005"/>契。</p> <lb n="0618a24" ed="T"/><p xml:id="pT19p0618a2401">其十六所谓金刚香菩萨，以香淸净智，发金 <lb n="0618a25" ed="T"/>刚界自然名称之香，入一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0618006" n="0618006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0618006" n="0618006"/><anchor xml:id="beg0618006" n="0618006"/>散动<anchor xml:id="end0618006"/>心以为止 <lb n="0618a26" ed="T"/>留之事，故以持锁为契。</p> <lb n="0618a27" ed="T"/><p xml:id="pT19p0618a2701">其十七所谓金刚味菩萨，以味淸净智，持瑜 <lb n="0618a28" ed="T"/>伽三摩地无上法味以为欢乐之事，故持铃 <lb n="0618a29" ed="T"/>为契。</p> <pb n="0618b" ed="T" xml:id="T19.1004.0618b"/> <lb n="0618b01" ed="T"/><p xml:id="pT19p0618b0101">如是等大菩萨十七淸净三摩地智，依文廣 <lb n="0618b02" ed="T"/>述，有无量名義、体用、理事、成证之门，今但粗 <lb n="0618b03" ed="T"/>擧纲目而已。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0618007" n="0618007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0618007" n="0618007"/><anchor xml:id="beg0618007" n="0618007"/>出金刚顶经第十三会大三昧 <lb n="0618b04" ed="T"/>耶真实瑜伽略钞大意<anchor xml:id="end0618007"/>。</p> <lb n="0618b05" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>般若波罗蜜多理趣经大安乐不空三昧真实 <lb n="0618b06" ed="T"/>金刚菩萨等一十七圣大曼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0618008" n="0618008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0618008" n="0618008"/><anchor xml:id="beg0618008" n="0618008"/>茶<anchor xml:id="end0618008"/>罗義述<anchor xml:id="nkr_note_orig_0618009" n="0618009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0618009" n="0618009"/><anchor xml:id="beg0618009" n="0618009"/>一卷<anchor xml:id="end0618009"/></cb:jhead></cb:juan></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0617021" to="#end0617021"><lem wit="#wit.orig">乐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">安乐</rdg></app> <app from="#beg0617022" to="#end0617022"><lem wit="#wit.orig">萨埵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0617023" to="#end0617023"><lem wit="#wit.orig">茶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">荼</rdg></app> <app from="#beg0617024" to="#end0617024"><lem wit="#wit.orig">一卷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app cb:word-count="33" from="#beg0617025" to="#end0617025"><lem wit="#wit.orig"><name role="" type="person">开府仪同三司</name>特进试鸿胪卿<lb n="0617b13" ed="T"/>肃国公食邑三千户赐紫赠司<lb n="0617b14" ed="T"/>空谥大鉴正号大廣智</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0617026" to="#end0617026"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">唐大</rdg></app> <app from="#beg0617028" to="#end0617028"><lem wit="#wit.orig">尔时</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">昔</rdg></app> <app from="#beg0617029" to="#end0617029"><lem wit="#wit.orig">蜜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">蜜多</rdg></app> <app from="#beg0617030" to="#end0617030"><lem wit="#wit.orig">茶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">荼</rdg></app> <app from="#beg0617031" to="#end0617031"><lem wit="#wit.orig">乐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">安乐</rdg></app> <app from="#beg0617032" to="#end0617032"><lem wit="#wit.orig">股</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">钴</rdg></app> <app from="#beg0617033" to="#end0617033"><lem wit="#wit.orig">杵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0617034" to="#end0617034"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">有</rdg></app> <app from="#beg0617035" to="#end0617035"><lem wit="#wit.orig">一切</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0617036" to="#end0617036"><lem wit="#wit.orig">证</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">至</rdg></app> <app from="#beg0618001" to="#end0618001"><lem wit="#wit.orig">莫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">黄</rdg></app> <app from="#beg0618002" to="#end0618002"><lem wit="#wit.orig">欲表</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">依</rdg></app> <app from="#beg0618003" to="#end0618003"><lem wit="#wit.orig">秽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0618004" to="#end0618004"><lem wit="#wit.orig">为</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0618005" to="#end0618005"><lem wit="#wit.orig">为</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">为其</rdg></app> <app from="#beg0618006" to="#end0618006"><lem wit="#wit.orig">散动</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app cb:word-count="21" from="#beg0618007" to="#end0618007"><lem wit="#wit.orig">出金刚顶经第十三会大三昧<lb n="0618b04" ed="T"/>耶真实瑜伽略钞大意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0618008" to="#end0618008"><lem wit="#wit.orig">茶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">荼</rdg></app> <app from="#beg0618009" to="#end0618009"><lem wit="#wit.orig">一卷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0617021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0617021">乐【大】，安乐【宋】【元】【明】</note> <note n="0617022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0617022">萨埵【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0617023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0617023">茶【大】，荼【宋】【元】【明】</note> <note n="0617024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0617024">一卷【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0617025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0617025">（开府…大廣智）三十三字【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0617026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0617026">大【大】，唐大【明】</note> <note n="0617027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0617027"><!--CBETA todo type: a-->沙门不空奉诏译幷【大】，阿目佉金刚【宋】【元】【明】</note> <note n="0617028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0617028">尔时【大】，昔【宋】【元】【明】</note> <note n="0617029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0617029">蜜【大】，蜜多【宋】【元】【明】</note> <note n="0617030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0617030">茶【大】＊，荼【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0617031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0617031">乐【大】，安乐【宋】【元】【明】</note> <note n="0617032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0617032">股【大】，钴【元】【明】</note> <note n="0617033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0617033">杵【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0617034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0617034">其【大】，有【宋】【元】【明】</note> <note n="0617035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0617035">一切【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0617036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0617036">证【大】，至【宋】【元】【明】</note> <note n="0618001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0618001">莫【大】，黄【宋】【元】【明】</note> <note n="0618002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0618002">欲表【大】，依【宋】【元】【明】</note> <note n="0618003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0618003">秽【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0618004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0618004">为【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0618005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0618005">为【大】，为其【宋】【元】【明】</note> <note n="0618006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0618006">散动【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0618007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0618007">（出金…意）二十一字【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0618008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0618008">茶【大】，荼【宋】【元】【明】</note> <note n="0618009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0618009">一卷【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0617020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0617020">【原】丽本</note> <note n="0617021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0617021">（安）＋乐【三】</note> <note n="0617022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0617022">〔萨埵〕－【三】</note> <note n="0617023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0617023">茶＝荼【三】</note> <note n="0617024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0617024">〔一卷〕－【三】</note> <note n="0617025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0617025">〔开府…大廣智〕三十三字－【三】</note> <note n="0617026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0617026">（唐）＋大【明】</note> <note n="0617027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0617027">沙门不空奉诏译幷＝阿目佉金刚【三】</note> <note n="0617028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0617028">尔时＝昔【三】</note> <note n="0617029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0617029">蜜＋（多）【三】</note> <note n="0617030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0617030">茶＝荼【三】＊</note> <note n="0617031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0617031">（安）＋乐【三】</note> <note n="0617032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0617032">股＝钴【元】【明】</note> <note n="0617033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0617033">〔杵〕－【三】</note> <note n="0617034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0617034">其＝有【三】</note> <note n="0617035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0617035">〔一切〕－【三】</note> <note n="0617036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0617036">证＝至【三】</note> <note n="0618001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0618001">莫＝黄【三】</note> <note n="0618002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0618002">欲表＝依【三】</note> <note n="0618003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0618003">〔秽〕－【三】</note> <note n="0618004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0618004">〔为〕－【三】</note> <note n="0618005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0618005">为＋（其）【三】</note> <note n="0618006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0618006">〔散动〕－【三】</note> <note n="0618007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0618007">〔出金…意〕二十一字－【三】</note> <note n="0618008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0618008">茶＝荼【三】</note> <note n="0618009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0618009">〔一卷〕－【三】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>